博凱佳音專業(yè)領(lǐng)域,專業(yè)人才優(yōu)勢:專業(yè)服務(wù)領(lǐng)域以影視、石油、化工、工程、機(jī)械、汽車、法律、通訊、出版、能源、電力、水利等50多個(gè)專業(yè)領(lǐng)域。多名**、教授,語言學(xué)家,工程師合作。翻譯團(tuán)隊(duì)成員均來自母語翻譯人員。如日語、韓語、泰語等。人員所屬為當(dāng)?shù)乜蒲性核?、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,他們對翻譯均擁有激情和執(zhí)著。影視翻譯:博凱佳音以音頻制作為基礎(chǔ),后發(fā)展為集視頻制作、電影電視譯制為一體的綜合文化傳媒公司。近年來,中啟文化參與了國內(nèi)外眾多電影電視的制片以及譯制工作,在制作以及發(fā)行領(lǐng)域有獨(dú)到的優(yōu)勢和資源。民語譯制:博凱佳音參與的項(xiàng)目有:安多藏語的電影電視劇譯制;云南德宏傣語、景頗語、載瓦語、西雙版納傣語、文山苗語、文山壯語、普洱拉祜語、傈僳語的電影電視?。灰约凹o(jì)錄片的譯制,新疆維語的電影譯制;藏語紀(jì)錄片譯制等。翻譯案例:多年來,我們參與制作的外語譯制項(xiàng)目有:上海禾浩文化的特?cái)z劇《舞法天女》的日語譯制;內(nèi)蒙林業(yè)局動(dòng)畫片《尋找格爾斯》的英、法、俄、蒙語的譯制;國際廣播電臺的羅馬尼亞、波蘭、烏克蘭、尼泊爾的電影電視劇譯;泰國、云南、老撾的電影電視劇譯制等。江蘇配音就找博凱佳音。影視配音制作
兒童文學(xué)是針對兒童所創(chuàng)作的文學(xué)作品,具有獨(dú)特藝術(shù)個(gè)性和審美價(jià)值的語言藝術(shù)。它對于孩子來說不僅是童話故事,更是啟蒙教育的一部分,也給我們學(xué)生的配音帶來了鮮活的生機(jī)。孩子想聽的故事很多,也有了很多時(shí)間來聽故事,但是年前是很多家長很忙的時(shí)候,怎么辦?書不能點(diǎn)讀,孩子又認(rèn)字不多。怎么辦?可以請音頻里的叔叔阿姨、哥哥姐姐來幫忙。有了他們的幫忙,一部兒童文學(xué)兩天就能聽完。近幾年,兒童文學(xué)的市場規(guī)模也在瘋狂增長,二胎政策落地之后至今,小朋友們的數(shù)量足以撐得起市場價(jià)值。總的來說,兒童市場主要有文學(xué)播讀、故事演繹、課程教學(xué)、動(dòng)畫視頻等門類。無一例外地,兒童類配音的甲方們都希望配音中帶著活力和不同角色的搭配,例如老爺爺和小孩子的兩個(gè)音色極端,這也就很考驗(yàn)一個(gè)人的擬音水平。當(dāng)然,如果家里有適齡的小孩子,確實(shí)可以在這個(gè)市場里分一杯羹噢。動(dòng)畫配音制作活潑的配音就找博凱佳音。
博凱佳音的兒童配音遍布世界,我們提供幾乎世界各國語言的真實(shí)兒童配音,兒童配音在很多題材都被使用,廣告、有聲讀物、動(dòng)畫片等。目前國內(nèi)大多動(dòng)畫片所采取的配音,多數(shù)還是由成人配音演員來為動(dòng)畫中的角色配音。這么配音的好處是成人演員的理解力、主動(dòng)性、執(zhí)行力強(qiáng),有助于出活兒。不足之處則是無論成人配音演員的聲音多么富于變化,大人和童聲之間的區(qū)別還是比較明顯的。到底是使用成人演員配童聲好,還是選擇適齡的小演員去配童年的角色更好?這不只是一個(gè)選擇性的問題,也關(guān)乎對配音工作的不同理解。近年來出現(xiàn)的各類動(dòng)畫影視作品,越來越傾向于使用與角色年齡段接近的聲線去配音。比較近的例子是央視幾年前引進(jìn)的BBC益智類系列動(dòng)畫片《花園寶寶》,里面的眾多角色雖然臺詞少,只會(huì)發(fā)一些感嘆詞和叫自己的名字,但“烏希迪西”等孩子在原片里的發(fā)音,一聽就是同齡孩子發(fā)出的,那種活潑,尤其是那種“鬧騰里的煩人勁兒”,不是成人所能模擬的。這種真實(shí)性在吸引小觀眾方面會(huì)給動(dòng)畫片加分,他們會(huì)更信服動(dòng)畫片里演的故事,而不會(huì)抱著將信將疑的態(tài)度去看。我們都知道,信賴感的培養(yǎng)——無論是一部動(dòng)畫片,還是其他有聲讀物,對于兒童心理成長本身,都是極其重要的。
博凱佳音在人工智能語音方面一直有著優(yōu)勢,人工智能配音成功的關(guān)鍵是利用了智能語音和人工智能技術(shù),首先,工作人員會(huì)搜集大量真實(shí)配音員的真實(shí)聲音,選取可用素材,進(jìn)行處理加工,建立了一個(gè)聲音庫。然后根據(jù)配音稿件,利用聲音庫的數(shù)據(jù)初步合成小樣,根據(jù)原聲不斷磨合再修改,在完成較為滿意的版本的基礎(chǔ)上,后期制作團(tuán)隊(duì)再通過剪輯的調(diào)整來完成配音與紀(jì)錄片的貼合。就像蓋房子一樣,根據(jù)步驟搭建起整體框架,不斷填充細(xì)節(jié),達(dá)到完整呈現(xiàn)。人工智能合成配音,對于播音老師,肯定會(huì)發(fā)出這樣的疑問“我該給學(xué)生教的是什么?只是一個(gè)好聽的聲音?只是一個(gè)正確的發(fā)聲方法?只是標(biāo)準(zhǔn)的吐字歸音?當(dāng)然這些也是必須掌握的?!奔热蝗斯ぶ悄芸梢耘湟?,是不是以后的主持人、配音演員即將面臨的是失業(yè)?配音這個(gè)行業(yè)是不是不需要真人了呢?答案并沒有這么簡單。人工智能配音的出現(xiàn)對這個(gè)行業(yè)能起到促進(jìn)作用,意味著我們面臨了更多的競爭。沖擊會(huì)引起聲音工作者思考,有思考,才有進(jìn)步的可能。人工智能語音目前比較適用于一些對情緒要求不高的作品,目前用途較多更多在生活場景、以及工業(yè)場景等。課件配音就找博凱佳音。
了解客戶的需求以及他們所想要傳達(dá)給大眾的情感和訴求之后,才能準(zhǔn)確地掌握此次配音需要采用何種音色、搭配怎樣的感情,才能知道配音時(shí)要注意哪些問題。而同樣的廣告語在面向不同消費(fèi)群體時(shí),也需要以不同的語氣、音色、情感進(jìn)行處理。一般來說,我們會(huì)根據(jù)產(chǎn)品主要消費(fèi)群體年齡段以及消費(fèi)者的生活水平來選擇聲音以及風(fēng)格:嬰幼兒產(chǎn)品廣告會(huì)選擇溫暖、體貼、舒展、甜蜜的女性聲音,少年產(chǎn)品廣告中則要活潑新穎誠實(shí)可靠的聲音,中年產(chǎn)品的聲音則是渾厚大氣,老年產(chǎn)品要風(fēng)趣幽默等;消費(fèi)者的年齡不同并不是決定產(chǎn)品廣告風(fēng)格,以及廣告配音中聲音選擇的單一因素,很多時(shí)候,同樣的一種商品,其定位不同,檔次不同,所拍的廣告以及所需要的廣告配音也會(huì)大相徑庭。定位大眾化的廣告通常需要拉進(jìn)距離的親近感的聲音,汽車品牌廣告的聲音則需要科技質(zhì)感的聲音。博凱佳音的配音員為紀(jì)錄片配音時(shí),首先要讓自己處于極好的配音狀態(tài),了解及表達(dá)紀(jì)錄片主題,熟悉相關(guān)資料。烏爾都語配音公司
廣告配音能很好地輔助畫面,對廣告信息進(jìn)行補(bǔ)充和豐富,能對廣告畫面產(chǎn)生更準(zhǔn)確的、更符合廣告訴求的理解。影視配音制作
譯制和影視劇的配音需要注意什么呢。這三個(gè)方向總的來說,其實(shí)就是需要有畫面感。動(dòng)漫強(qiáng)調(diào)的是畫面的人物性格和情景突出,必要時(shí)候夸張到極點(diǎn),還不失幽默,而且聽得出來畫面的基本特征。而譯制則更高級一點(diǎn),聲音的對應(yīng)是劇中人,就意味著要滲透劇中人的生命,環(huán)境,背景,人物關(guān)系等等,譯制的配音導(dǎo)演,相當(dāng)于把整部電影用我們的語言來詮釋他國的故事,要做的工作非常多,而且對聲音的把握也很嚴(yán)格,基本都有同一個(gè)基調(diào)在里面,很多聲音我們只要一聽就會(huì)知道,這一定是譯制片的配音,做到這點(diǎn)尤為不易,也就是我們常說的譯制腔,當(dāng)然這是可以通過看電影模仿來學(xué)習(xí)的。因譯制腔極具特色,如今的網(wǎng)絡(luò)上就有很多博主因模仿譯制腔而走紅。影視劇則是介乎動(dòng)漫和譯制腔之間,重要的是人物畫面和樣貌跟聲音很搭,既有夸張表演的時(shí)候又要追求自然,可以說是用聲音表演的演員,所以影視劇配音員一般來說就稱為配音演員。影視配音制作
成都中啟文化傳媒有限公司正式組建于2006-11-14,將通過提供以配音等服務(wù)于于一體的組合服務(wù)。是具有一定實(shí)力的傳媒、廣電企業(yè)之一,主要提供配音等領(lǐng)域內(nèi)的產(chǎn)品或服務(wù)。隨著我們的業(yè)務(wù)不斷擴(kuò)展,從配音等到眾多其他領(lǐng)域,已經(jīng)逐步成長為一個(gè)獨(dú)特,且具有活力與創(chuàng)新的企業(yè)。中啟文化始終保持在傳媒、廣電領(lǐng)域優(yōu)先的前提下,不斷優(yōu)化業(yè)務(wù)結(jié)構(gòu)。在配音等領(lǐng)域承攬了一大批高精尖項(xiàng)目,積極為更多傳媒、廣電企業(yè)提供服務(wù)。