2004年11月13日、14日,英語二、三級翻譯資格試點(diǎn)考試筆譯考試在全國25個城市、口譯考試在全國15個城市進(jìn)行;法語二、三級考試在北京、上海試點(diǎn)考試;日語二、三級考試在北京、上海、大連試點(diǎn)考試??荚嚧缶V的編寫、國家翻譯資格考試標(biāo)準(zhǔn)的確定、考試試題的命制等都是由翻譯資格考試比較高層次的**組織——日、法語****會的**們參與完成的。這些**都是翻譯界的***教授和學(xué)者翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人力資源和社會保障部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民***翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。根據(jù)國家人力資源和社會保障部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國推開后,相應(yīng)語種和級別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評審工作不再進(jìn)行。 特別是在吸收引進(jìn)外國的先進(jìn)科技知識和加強(qiáng)國際交流與合作方面。武漢會計(jì)外語翻譯服務(wù)咨詢問價
該**會負(fù)責(zé)擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關(guān)工作。中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心負(fù)責(zé)該考試的具體實(shí)施工作。考試地點(diǎn)2003年人事部制定下發(fā)了《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》和《二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法》,2003年7月成立了翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語****會,并于2003年12月6日至7日,全國***二級、三級英語口譯、筆譯試點(diǎn)考試在北京、上海、廣州三個城市舉行。 咸寧口碑好的外語翻譯服務(wù)售后服務(wù)翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶。
此外,現(xiàn)行的各級翻譯人員的評審按地域或行業(yè)組織,因此,其評價水平也體現(xiàn)了地域性標(biāo)準(zhǔn)。實(shí)施翻譯專業(yè)資格考試制度,將有助于翻譯標(biāo)準(zhǔn)的社會化。全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,作為國家的一種資格制度建立并組織實(shí)施,應(yīng)當(dāng)是翻譯界的一件大事,它是為培養(yǎng)高層次翻譯人才做的一項(xiàng)制度建設(shè),是為推動翻譯隊(duì)伍建設(shè)所作的一件大事。國家實(shí)施學(xué)歷證書和職業(yè)資格證書并重的制度是在黨的十四屆三中全會決定中提出的,已建立和實(shí)施31項(xiàng)。
交替?zhèn)髯g是否比同聲傳譯容易?無論交替?zhèn)髯g還是同聲傳譯,其目的均在于讓使用不同語言的人能夠?qū)崿F(xiàn)清晰、無障礙的即時溝通。會議口譯層次上的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質(zhì)量的要求是完全相同的。稱職的會議口譯員應(yīng)當(dāng)掌握兩種模式的口譯技能。就兩種口譯模式的使用情況而言,交替?zhèn)髯g多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準(zhǔn)司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會以及時間短的小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會議口譯中**常用的模式,廣泛應(yīng)用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如**和歐盟)都采用了同傳作為標(biāo)準(zhǔn)口譯模式。 由于同聲傳譯員必須一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息盡快傳遞給聽者,是譯員的訓(xùn)練重點(diǎn)。
經(jīng)過多方協(xié)商、共同協(xié)作和精心組織,圓滿完成了本次試點(diǎn)考試任務(wù)??荚嚱Y(jié)束后,人事部專技司、外文局、外專局培訓(xùn)中心和人事部人事考試中心還專門召開了座談會,認(rèn)真聽取考生對試點(diǎn)考試的意見和建議。據(jù)統(tǒng)計(jì),本次試點(diǎn)考試共有1682人報名,1629人參加考試,492人經(jīng)考試合格取得翻譯資格證書。試點(diǎn)考試的參考率高、考生范圍廣,從各方面反映看,試點(diǎn)工作得到了人事部、外文局領(lǐng)導(dǎo)、各位**及社會各界的充分肯定。外文局常務(wù)副局長、翻譯專業(yè)資格(水平)考試籌備工作領(lǐng)導(dǎo)小組組長郭曉勇稱“考試社會反響良好”。 適應(yīng)我國加入世貿(mào)組織和提高翻譯隊(duì)伍的要求,也是為了**、改進(jìn)、完善翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評審和聘任制度。十堰信息外語翻譯服務(wù)咨詢問價
為提高翻譯人員素質(zhì)、加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)。武漢會計(jì)外語翻譯服務(wù)咨詢問價
“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters—CATTI)是為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)相當(dāng)有**的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。 武漢會計(jì)外語翻譯服務(wù)咨詢問價
武漢慧谷時空財務(wù)管理咨詢有限公司總部位于東湖新技術(shù)開發(fā)區(qū)東信路SBI創(chuàng)業(yè)街1幢402號-03,是一家會計(jì)代理記賬;企業(yè)事務(wù)代理;商務(wù)信息咨詢(不含商務(wù)調(diào)查);企業(yè)管理咨詢;市場營銷策劃;商標(biāo)代理(憑許可證在核定期限內(nèi)經(jīng)營);翻譯服務(wù);辦公設(shè)備及用品的批發(fā)兼零售;計(jì)算機(jī)軟件的技術(shù)開發(fā)、批發(fā)兼零售。(依法須經(jīng)審批的項(xiàng)目,經(jīng)相關(guān)部門審批后方可開展經(jīng)營活動)的公司。武漢慧谷時空作為會計(jì)代理記賬;企業(yè)事務(wù)代理;商務(wù)信息咨詢(不含商務(wù)調(diào)查);企業(yè)管理咨詢;市場營銷策劃;商標(biāo)代理(憑許可證在核定期限內(nèi)經(jīng)營);翻譯服務(wù);辦公設(shè)備及用品的批發(fā)兼零售;計(jì)算機(jī)軟件的技術(shù)開發(fā)、批發(fā)兼零售。(依法須經(jīng)審批的項(xiàng)目,經(jīng)相關(guān)部門審批后方可開展經(jīng)營活動)的企業(yè)之一,為客戶提供良好的商務(wù)信息咨詢,企業(yè)管理咨詢,市場營銷策劃,商標(biāo)代理。武漢慧谷時空不斷開拓創(chuàng)新,追求出色,以技術(shù)為先導(dǎo),以產(chǎn)品為平臺,以應(yīng)用為重點(diǎn),以服務(wù)為保證,不斷為客戶創(chuàng)造更高價值,提供更優(yōu)服務(wù)。武漢慧谷時空始終關(guān)注商務(wù)服務(wù)行業(yè)。滿足市場需求,提高產(chǎn)品價值,是我們前行的力量。